1 Johannes 3:19

SVEn hieraan kennen wij, dat wij uit de waarheid zijn, en wij zullen onze harten verzekeren voor Hem.
Steph και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τασ καρδιασ ημων
Trans.

kai en toutō ginōskomen oti ek tēs alētheias esmen kai emprosthen autou peisomen tas̱ kardias̱ ēmōn


Alex [και] εν τουτω γνωσομεθα οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν την καρδιαν ημων
ASVHereby shall we know that we are of the truth, and shall assure our heart before him:
BEIn this way we may be certain that we are true, and may give our heart comfort before him,
Byz και εν τουτω γινωσκομεν οτι εκ της αληθειας εσμεν και εμπροσθεν αυτου πεισομεν τασ καρδιασ ημων
DarbyAnd hereby we shall know that we are of the truth, and shall persuade our hearts before him --
ELB05Und hieran werden wir erkennen, daß wir aus der Wahrheit sind, und werden vor ihm unsere Herzen überzeugen, -
LSGPar là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;
Peshܘܒܗܕܐ ܡܫܬܘܕܥܝܢܢ ܕܡܢ ܫܪܪܐ ܐܝܬܝܢ ܘܩܕܡ ܕܢܐܬܐ ܗܘ ܡܦܝܤܝܢܢ ܠܒܢ ܀
SchDaran erkennen wir, daß wir aus der Wahrheit sind, und damit werden wir unsre Herzen vor Ihm stillen,
WebAnd by this we know that we are of the truth, and shall assure our hearts before him.
Weym And in this way we shall come to know that we are loyal to the truth, and shall satisfy our consciences in His presence

Vertalingen op andere websites